Aquesta és una versió textual i accessible de icatfm.cat.
Clica per visualitzar la versió multimèdia
Aquesta és una versió textual i accessible de icatfm.cat.
Clica per visualitzar la versió multimèdia
L'editorial Viena segueix publicant obres del Nobel Japonès Yasunari Kawabata. En aquest cas es tracta de "País de neu".
"El cercle de Viena" publica una nova peça mestra de Yasunari Kawabata. Després de la fascinant "La casa de les belles adormides", arriba ara "País de Neu", en traducció d'Albert Nolla.
Kawabata va ser el primer escriptor japonès que va rebre el Premi Nobel, tot i que això no li va impedir suïcidar-se l'any 1972 inhalant gas i sense deixar cap escrit. La seva literatura es mou per uns camins de delicadesa extrema, on tot sembla posat en aquell punt exacte per raons profundes i absolutament vitals. Els mecanismes de precisió que mouen la seva feina són també un punt de complexitat afegida a l'hora de saltar les barreres culturals i són un repte afegit per als traductors.
Aquest llibre, publicat per primera vegada l'any 1947, està considerat pels crítics el màxim exponent de la seva literatura. Una història carregada de símbols que explora la força i a la vegada la fragilitat del record i la capacitat per moure les activitats humanes. Shimamura marxa al País de Neu per mirar de trobar una aprenent de geisha que va conèixer en un viatge anterior i de la qual recorda ben poca cosa.
"País de neu", de Yasunari Kawabata. La publica Viena a la col·lecció "El cercle de Viena" en traducció d'Albert Nolla.

© 2006 Catalunya Ràdio S.R.G., S.A. CCRTV Interactiva, S.A.